România, invitată de onoare la Leipziger Buchmesse. Timișoreanul Robert Șerban, printre protagoniștii târgului literar !

334

În perioada 15-18 martie a.c., în Germania va avea loc Târgul Internaţional de Carte de la Leipzig, unde România va fi, alături de Georgia, invitată de onoare. Cu acest prilej şi sub motto-ul „Romania. Zoom in”, la standul ţării noastre și în spațiile de evenimente consacrate dezbaterilor, ca Forum OSt-SudOst și Cafe Europa, precum și în alte spații din oraşul german, vor avea loc peste 50 de evenimente culturale, care îşi propun promovarea autorilor români contemporani.

La Leipziger Buchmesse, unul dintre cele mai importante târguri de carte din lume, vor participa, ca invitaţi din partea României, scriitorii: Herta Müller, Ana Blandiana, Gabriela Adameşteanu, Nora Iuga, Denisa Comănescu, Doina Ruşti, Carmen Francesca Banciu, Rodica Draghincescu, Ioana Nicolaie, Dana Grigorcea, Iris Wolf, Adela Greceanu, Lavinia Branişte, Irina Dobrescu, Andrei Pleşu, Cătălin Dorian Florescu, Mircea Cărtărescu, Dinu Flămând, Emil Hurezeanu, Andrei Cornea, Mircea Dinescu, Teodor Dună, Varujan Vosganian, Matei Vişniec, Florin Lăzărescu, Filip Florian, Iulian Tănase, Nicolae Prelipceanu, Cătălin Mihuleac,  Norman Manea, Bogdan-Alexandru Stănescu, Andrei Oişteanu, Gheorghe Iacob, Radu Găvan, Bogdan Coşa şi Robert Şerban.

Timişoreanul Robert Şerban va lansa, cu acest prilej, o nouă apariţie în limba germană, volumul de poezii “Feintod” (Pop Verlag), în tălmăcirea lui Gerhardt Csejka, unul dintre cei mai buni traducători din română în germană. Apărut în 2010, la editura “Cartea Românească”, cu titlul “Moartea parafină”, cartea lui Şerban s-a bucurat de succes la public şi la critica literară, obţinând premiul revistei “Luceafărul de dimineaţă” şi al Uniunii Scriitorilor, Filiala Timişoara. “Feintod” este prima colaborare dintre R. Şerban şi G. Csejka, care s-a născut în judeţul Arad, la Zăbrani, trăieşte din 1986, în Germania, şi care a tradus, printre alţi autori de limbă română, pe Mircea Eliade, Norman Manea ori Mircea Cărtărescu.

În 2009, Robert Şerban a publicat, tot la editura Pop, în traducerea lui Hellmut Seiler, volumul “Keimkino, bei mir” (“Cinema la mine-acasă”).

LĂSAȚI UN MESAJ

Vă rugăm să introduceți comentariul dvs.!
Introduceți aici numele dvs.